Цензура
Ребята, а что у вас за цензура в переводе Рика и Морти? Зачем портить отличный перевод Сыендука? Директор Вагин? "Тварь" вместо "сука" у Страшного Терри? Это невозможно смотреть. Мы же в интернете, доступ к мульту только по подписке, а стало быть вы точно знаете, что смотреть будут совершеннолетние люди. Такая неоправданная цензура портит соль шуток, потому что многие из них основаны на обсценной лексике! Это же ханжество.
Хорошо хоть, что у вас есть пробный период. Честно, из-за такого отношения к аудитории я не хочу покупать платную подписку. Откуда мне знать, что в других фильмах вы такой цензурой не зарезали смысл кое-где? Как вариант, может вы будете добавлять адекватную озвучку без цензуры? Хотела смотреть с вами новый сезон через полторы недели, но если ситуация не будет исправлена, то придется снова пиратить.
Мы предоставляем контент в том виде, в котором получаем его от правообладателя.