Настройка размера субтитров

Avatar
  • обновлен
  • Завершен

Хотелось бы иметь возможность настройки размеров субтиторов. Они очень мелкие. Приходится сидеть буквально впритык к монитору. Даже отсесть на метр дальше и субтитры уже не читаемые, вместо просмотра приходится постоянно фокусироваться на субтитрах чтобы разглядеть хоть что-то. Во многих сервисах давно и успешно существует функция настройки размера субтитров. Думаю и тут она просто необходима.

Как Вы оцениваете обслуживание, которое получили?

Оценка удовлетворенности от Александр Мишук 1 год назад

3 года ребята, 3 года вы справлялись с функцией, которая в Нетфликсе на старте была. Поздравляю. При этом сделали кучу странных и неудобных решений за эти 3 года, ввели их, а этот вопрос... Ну сервис золото у вас конечно. Чем дальше, тем всё хуже и хуже если честно вы становитесь. Печально. Очень вас любил, возлагал большие надежды. Но... 3 года.

Добавьте комментарий о качестве обслуживания (необязательно):

Дубликаты 11
Отвратительно, что нельзя менять размер субтитров даже на компе. На экране 4К смотреть с мелкими сабами - издевательство
Возможность настраивать размер субтитров

Здравствуйте, хотелось бы  иметь возможность регулировать размер субтитров. Телевизор WebOS 45 дюймов, с расстояния 3-х метров совсем ничего не видно. Смотрели бы через ваш сервис и возможно купили бы полную подписку, но из-за этого невозможно смотреть. 

Предлагаю добавить настройку размера субтитров

Иначе на большом мониторе они слишком мелкие и трудно читаются.

Изменение размера субтитров при онлайн-просмотре через сайт

Добрый день!

Прошу добавить возможность изменять размер субтитров при просмотре через сайт, т.к. отсутствие такой возможности делает их наличие абсолютно бесполезным. Только что начали с женой смотреть фильм на английском с субтитрами. Ничего не разглядели, расстроились и плюнули на это дело.

За что мы платим вам деньги? Неужели, мне нужно идти на трекеры качать тот же фильм, когда он есть у вас только из-за того, что нельзя изменять размер субтитров?!

Мелкие субтитры

Невозможно смотреть любимые фильмы и сериалы в оригинале из-за очень маленьких субтитров. Исправьте пожалуйста.

Размер субтитров

В мобильном приложении очень маленькие субтитры, совершенно невозможно читать, можно это как-то исправить?

Субтитры не адаптированы под большие экраны

На больших экранах субтитры слишком маленькие. Приходится увеличивать масштаб страницы в несколько раз во время просмотра, затем уменьшать, чтобы дальше пользоваться сервисом.

Размер субтитров

Добрый день! Хотелось бы функцию выбора размера субтитров, величины шрифта. На телевизоре не удобно просматривать контент с маленьким шрифтом, было бы отлично выбирать его размер.

Размер субтитров

Добрый день! Хотелось бы функцию выбора размера субтитров, величины шрифта. На телевизоре не удобно просматривать контент с маленьким шрифтом, было бы отлично выбирать его размер.

Увеличить размер субтитров

Здравствуйте! Увеличьте, пожалуйста, размер субтитров, ладно в телефоне, там можно просто пожирнее)) А вот на smart-tv, ну очень уж они маленькие, размер побольше и жирность, а подложку можно и посветлее. Теряются субтитры на фоне фильма, а периферическим зрением вообще их не замечаю.

Увеличить размер субтитров

Субтитры очень мелкие, нужна или настройка размера субтитров или увеличение их размера.

Прикрепленные ответы
Avatar
0
Кинопоиск
  • Ответ
  • Запланирован

Спасибо, работаем над этим!

Avatar
1
Кинопоиск
  • Ответ
  • Завершен

Выбрать размер субтитров теперь можно как в веб-версии, так и в приложении 👌

Для этого откройте выбор субтитров в меню плеера и нажмите «Размер».

Avatar
7
Мади Ермеков
Цитата от Кинопоиск

Поменяли :)

Спасибо, работаем над этим!

Ну че то плохо работаете, раз за 2 года шрифт так и остался маленьким. 

Avatar
11
nami

Какой полезный форум) Создавайте темы, лайкайте, все равно ничего сделано не будет за два года. Здорово!

Avatar
14
Арслан Газизов

С новым обновлением субтитры стали совсем микроскопическими. Очень нужна возможность выбирать их размер. На смартфон Huawei p30 pro и планшете. Honor pad v6 смотреть невозможно. 

Avatar
14
maaaryyysiii2008

Что ж, тоже отпишусь в этой теме, раз поддержка Кинопоиска отправила сюда.

После недавного обновления приложения на телефоне, шрифт стал таким мелким, что ты больше внимания обращаешь на текст, а не на фильм. У меня плохое зрение, почему я должна сидеть мучиться с таким мелким шрифтом?! 


Еще бОльший вопрос вызывает то, зачем вообще трогали? Меня устраивал прежний размер субтитров. А вот как оказалось, пользователей еще аж два года назад не устраивал. И они просили ввести функцию смены их размера. А вместо этого что сделали? Уменьшили еще сильнее? Чтобы вот вообще никто не был доволен? Честно, не понимаю, на каком основании Кинопоиск свои обновления делает. Видимо основывается не на отзывах людей, а как-то наобум все. 

Очень расстраивает и злит то, что неизвестно сколько времени все это займет, чтобы ввели функцию или хотя бы вернули прежний размер...

Avatar
11
DAR K

Товарищи из Кинопоиска чего вы наделали в последнем обновленим приложения для андроид? Размер субтитров стал в два раза меньше чем был, теперь это еле читабельно и приходится напрягать глаза. Верните как было

Avatar
9
Анастасия Новикова

Неужели есть хоть кто-то, кому удобно то, что вы сотворили с субтитрами в последнем обновлении? Они теперь не просто маленькие, их невозможно читать совсем, просто несколько миллиметров. Для кого это? Исправьте наконец! Это все равно что вообще вы субтитры убрали.

Avatar
0
Vladimir Bayuklin

Попробуйте Ctrl и плюс нажать пару раз - это общебраузерный зум, он увеличит весь текст. 

Avatar
0
Серёжа Захаров
Цитата от Vladimir Bayuklin

Попробуйте Ctrl и плюс нажать пару раз - это общебраузерный зум, он увеличит весь текст. 

Спасибо, работает!

Avatar
0
ysuv

Как понимаю возможность так и не добавили, на мониторах высокого разрешения, шрифт вообще мелкий, имея не лучшее зрение на борту, весьма затруднительно читать.

Avatar
0
Сергей
Цитата от Сергей

Плюсую.

Мама уже в возрасте, зрение не очень.

Хотела посмотреть мюзикл, но субтитры в вашем мобильном приложении в текущем виде для нее нечитаемы, а английского она не знает, на уровне достаточном для самостоятельного перевода на слух налёту.

Реализовав в приложении настройку размера шрифта для субтитров вы сможете  добавить немалое количество возрастных пользователей к своей аудитории. Не понимаю, почему этого функционала до сих пор в плеере нет...

Почти 1,5 года прошли, "а воз и ныне там"...