Оригинальный дубляж у всего контента
Здравствуйте! Хотелось бы иметь возможность смотреть контент на том языке, на котором он сделан, так как мы многое теряем при дубляже, по сути, самое ценное – игру актеров.
Здравствуйте! Хотелось бы иметь возможность смотреть контент на том языке, на котором он сделан, так как мы многое теряем при дубляже, по сути, самое ценное – игру актеров.
Друзья, очень нужны субтитры на языке оригинала к фильмам на французском, японском и в целом — не только русские и английские. Станет намного удобнее учить языки по фильмотеке «Кинопоиска», это очень нужно и этого очень не хватает. Если сделаете, замаркитете, подсветите новое УТП — к вам аудитория придет дополнительная, а потом еще преподаватели языков сарафанным радио сверху накинут. Кстати, великое кино тоже можно снабдить дорожками и субтитрами других языков, отечественные фильмы в том числе, советскую классику.
Здравствуйте! Очень жаль, что нет возможности выбора просмотра фильма в оригинальной озвучке, с субтитрами или без. Добавьте, пожалуйста!
Огромный минус, что нет английских субтитров и редко я встречал язык оригинала. Из за этого минуса буду искать другую платформу, для просмотра фильмов.
Здравствуйте. Подскажите, возможно ли добавление субтитров на корейском языке к корейским сериалам? Я понимаю, что у вас сейчас и так много разных предложений на рассмотрении, но, может быть, когда-нибудь...) Данная функция была бы очень полезна для тех, кто изучает язык. Ранее возможность смотреть корейские сериалы с кор. субтитрами существовала только на сайтах, к которым теперь нет доступа из России. Думаю, если на Кинопоиске появилась такая возможность, то у сервиса прибавилось бы пользователей :)
Добавить переводы на национальные языки стран, в которых доступен сервис: Беларуси, Азербайджана, Армении, Грузии, Киргизии, Монголии, Казахстана, Таджикистана, Узбекистана и др.
Не мешало бы добавить оригинальную озвучку вообще ко всему контенту.
Уважаемые сотрудники Кинопоиска! Очень важно иметь возможность смотреть фильмы на языке оригинала, с оригинальным звуком. Новое поколение образованных людей в России вполне сносно говорит на английском, понимает почти всё, а совершенствовать знания иностранного языка во всем мире помогают фильмы. Лучше с субтитрами, опять же на языке оригинала. Утверждаю это как преподаватель английского с большим стажем. Подумайте о наших врачах и инженерах, насколько это важно для них! Прошу вас включить в свой стратегический план развития эту услугу, пусть даже она будет платной. Окупится.
Обычно, я смотрю фильмы в английской озвучке с английскими субтитрами. Но не везде они есть у вас, что часто останавливает меня от покупок.
Было бы очень удобно создать отдельную позицию в каталоге Кинопоиска HD, в которую бы входили фильмы/сериалы с оригинальной дорожкой.
На данный момент есть позиция "На языке оригинала", но, насколько мне известно, туда попадает только контент с оригинальной дорожкой и субтитрами.
Таким образом, пользователи. которые готовы смотреть фильмы в оригинале без субтитров, смогут легче находить подходящие для них фильмы.
Люблю смотреть фильмы в оригинале, чтобы лучше проникаться атмосферой и актерской игрой. Не думаю, что я один такой. Было бы здорово, чтобы как можно больше иностранных фильмов, вне зависимости от страны, имели оригинальную звуковую дорожку с субтитрами
Очень бы хотелось видеть фильмы и сериалы в оригинальной озвучке, и это касается не только англоязычных фильмов.
Я, например, учу английский и французский, и если для первого найти проще некуда фильм или сериал (хотя тоже от просмотра некоторых фильмов и сериалов отказывалась именно потому, что нет английской озвучки), то на французском совсем все печально.
Кинопоиск как онлайн-кинотеатр мне нравится больше всех, но вот такой недостаток имеется.
Понимаю, что не все сразу, должно быть все не так просто, но одна из причин, почему я брала подписку на конкретно КиноПоиск, а не другой онлайн-кинотеатр - это именно контент в оригинальной озвучке.
Надеюсь это осуществимо, и в дальнейшем будет все больше и больше фильмов в оригинальной озвучке :)
Здесь, на форуме, много высказано полумер про "добавьте субтитры", "уберите обязательные субтитры" и т.п.
Давайте это обобщим.
Кинопоиск позиционирует себя как качественнный и вроде бы достаточно независимый онлайн-кинотеатр. Стильный, модный, молодежный и вот это все.
Реально странно, что приходится делать такой запрос, но все же.
Пожалуйста, к АБСОЛЮТНО ЛЮБОМУ новому фильму и сериалу добавляйте оригинальную дорожку и русские и оригинальные субтитры. Если Амедиатека негодует - обсуждайте это с Амедиатекой и приходите к какому-то решению.
Конечно, надо бы и в старые добавлять и оригинальную дорожку, и субтитры, но понятно, что перерыть весь архив - это время.
Но пока нет оригинала и субтитров (в т.ч. оригинальных) у всех свежедобавляемых фильмов, называть сервис хоть сколько-то качественным просто нельзя.
Добавьте, пожалуйста украинскую озвучку, где это возможно!
Сделать поиск по фильмам с аудиорожкой в оригинале (aka фильмы на немецком, французском)
Привык с сабами смотреть аниме, и так и не смог привыкнуть к озвучке, мне кажется я не одинок с этой проблемой
Учу итальянский язык и столкнулась с тем, что у нас в стране нет официального контента на других языках, только на английском. Хотелось бы иметь возможность выбирать язык при просмотре фильмов и сериалов (на итальянском, французском и др).
Выкладывать серию одновременно(по возможности) с оригиналом, а уже потом добавлять русскую озвучку.
Всецело поддерживаю! По сравнению с общей базой Кинопоиска, оригинальных аудиодорожек - капля в море! Среди них, в свою очередь, 95% это английский. Ребят, ну есть же и другие языки) Субтитры, как правило, если и есть - то в 99% только русские. В общем, грустишка. Что хотелось бы увидеть:
1. Значительное увеличение количества оригинальных аудиодорожек у контента.
2. Не только английских! (Лично меня интересует еще французский и арабский)
3. Субтитры на языке оригинала.
Пы Сы Больше всего голосов на эту тему, вроде, здесь https://kinopoisk.userecho.com/ru/communities/5/topics/190-originalnyij-dublyazh-u-vsego-kontenta?page=1#comment-6244
Го навалимся толпой)
Всецело поддерживаю! По сравнению с общей базой Кинопоиска, оригинальных аудиодорожек - капля в море! Среди них, в свою очередь, 95% это английский. Ребят, ну есть же и другие языки) Субтитры, как правило, если и есть - то в 99% только русские. В общем, грустишка. Что хотелось бы увидеть:
1. Значительное увеличение количества оригинальных аудиодорожек у контента.
2. Не только английских! (Лично меня интересует еще французский и арабский)
3. Субтитры на языке оригинала.
Пы Сы Больше всего голосов на эту тему, вроде, здесь https://kinopoisk.userecho.com/ru/communities/5/topics/190-originalnyij-dublyazh-u-vsego-kontenta?page=1#comment-6244
Го навалимся толпой)
Всецело поддерживаю! По сравнению с общей базой Кинопоиска, оригинальных аудиодорожек - капля в море! Среди них, в свою очередь, 95% это английский. Ребят, ну есть же и другие языки) Субтитры, как правило, если и есть - то в 99% только русские. В общем, грустишка. Что хотелось бы увидеть:
1. Значительное увеличение количества оригинальных аудиодорожек у контента.
2. Не только английских! (Лично меня интересует еще французский и арабский)
3. Субтитры на языке оригинала.
Пы Сы Больше всего голосов на эту тему, вроде, здесь https://kinopoisk.userecho.com/ru/communities/5/topics/190-originalnyij-dublyazh-u-vsego-kontenta?page=1#comment-6244
Го навалимся толпой)
Всецело поддерживаю! По сравнению с общей базой Кинопоиска, оригинальных аудиодорожек - капля в море! Среди них, в свою очередь, 95% это английский. Ребят, ну есть же и другие языки) Субтитры, как правило, если и есть - то в 99% только русские. В общем, грустишка. Что хотелось бы увидеть:
1. Значительное увеличение количества оригинальных аудиодорожек у контента.
2. Не только английских! (Лично меня интересует еще французский и арабский)
3. Субтитры на языке оригинала.
Было бы классно в первую очередь добавить языки стран СНГ, ведь Вы сейчас там развиваетесь и это основная аудитория. Местные теле и кинокомпании делают дубляжи и закадровые переводы.
Плюсую за тему. Создатели, вы как вообще на старте не додумались, что надо оригинальную аудиодорожку в обязательном порядке оставлять?! :)
Было бы хорошо, если бы ко всем фильмам были добавлены оригинальная звуковая дорожка и оригинальные и русские субтитры