Фильтр субтитры

Avatar
  • обновлен

Вы можете добавить функцию название "субтитры". Когда ставишь галочку "субтитры", фильмы и  сериалы и другие показывают только с субтитрами. Мне не удобно каждый раз проверять, есть ли этот фильм с субтитрами или нет. 

Дубликаты 11
Фильтр Субтитры
Avatar Nef
Сможете ли добавить фильтр "Субтитры" слева в поиске фильмов и сериалов под кликами "Только вышедшие", "Российские", "Зарубежные", "С высоким рейтингом", Сериалы", "Фильмы"? Искать их очень неудобно - наличие или без.

Добавить фильтр для фильмов с субтитрами

Очень не хватает возможности отфильтровать фильмы, в которых есть субтитры на русском языке, для слабослышащих необходимая вещь.

Сделайте ФИЛЬТР для поиска фильмов с субтитрами!

сделайте пожалуста фильтр фильмов с субтитрамиу нас
слабослышаший ребенок, мы можем смотреть только фильмы с субтитрами,
сейчас кучу времени тратим на поиски - потому как нет специального
фильтра: "С СУБТИТРАМИ"

ПОЖАЛУЙСТА сделайте такой фильтр!!!

по статистике ВОЗ около 10% людей имеют проблемы со слухом..
потому эта задача ВЕСЬМА актуальна не только для нашей семьи

Раздел субтитры

Добавьте раздел фильмов с субтитрами, где будут все фильмы у которых есть субтитры. А так открываешь приложение на Андроид ТВ и наченаеш искать фильмы которые с субтитрами, так можно полчаса искать что нибудь, что можно посмотреть. Очень и очень не удобно.

Добавить на сайте "Кинопоиск" и мобильном приложении (онлайн-кинотеатре) опцию поиска фильмов с субтитрами

Добрый день!

  Хотелось бы обратить внимание на проблемы глухих людей, которые игнорируются совершенно всеми российскими он-лайн кинотеатрами, и Кинопоиск не исключение. В данный момент я,  как и тысячи других глухих людей, нахожусь в состоянии выбора:

  "Выбрать что-то получше из очень плохих он-лайн кинотеатров для глухих людей и еще и платить за это!"

  Обращаю внимание разработчиков "Кинопоиска"  на полное отсутствие на сайте,  мобильном приложении, онлайн-кинотеатре (через телевизор) возможности поиска фильмов с субтитрами.

   На сайте кинопоиска, при попытке искать фильмы, с запросом "субтитры",  такой строки для запроса НЕТ.

Image 2420

  В  мобильном приложении и он-лайн кинотеатре (в телевизоре) ОТСУТСТВУЕТ значок "субтитры", на просмотре превью фильмов в разделе предложений.  Т.е. чтобы узнать есть ли у фильма субтитры,  мне каждый раз приходится заходить на саму страницу фильма,  что приводит к уничтожению моего личного времени и раздражения от этого.

  Единственный раздел предлагающий субтитры это:  "фильмы на английском языке с русскими субтитрами", и все!  Фильмы и мультфильмы советского и российского производства субтитрами не снабжаются.

  ОТСУТСТВУЕТ раздел,  где был бы только выбор фильмов именно с русскими субтитрами.

  В данный момент он-лайн кинотеатр Кинопоиска нам, глухим и слабослышащим российским зрителям, проживающим  в России, может предложить для просмотра с субтитрами в основном только иностранные фильмы и сериалы.    
  

    Пожалуйста,  устраните несправедливое отношение к  глухим и слабослышащим клиентам он-лайн кинотеатра "Кинопоиск", а именно:

1. Добавьте в поиск опцию (строку запроса) "субтитры" на сайте и в он-лайн кинотеатре для мобильного и ТВ, так чтобы поиск выводил все фильмы с субтитрами.

2. Добавьте значок "субтитры"  на превью фильмов,  в он-лайн кинотеатре,  чтобы не приходилось заходить в  каждый фильм и было сразу видно, есть ли у фильма субтитры.

3.  Создайте раздел "Фильмы с субтитрами", в который бы, например, добавлялись фильмы и сериалы с субтитрами,  по порядку их размещения,  т.е. все новые фильмы, которым добавили субтитры выводились бы сразу.

и 4.   КАК МОЖНО БОЛЬШЕ РОССИЙСКИХ ФИЛЬМОВ И СЕРИАЛОВ С РУССКИМИ СУБТИТРАМИ! 

  

Расширение библиотеки фильмов и сериалов с субтитрами

Не только для людей с нарушением слуха наличие субтитров является приоритетным. Думаю, найдётся много сценариев, когда субтитры необходимы. Я вот уже больше года, если и могу позволить себе просмотр фильма, то только во время сна маленького ребенка; и отделять себя от мира наушниками не могу. 

Однако, процент фильмов и сериалов с субтитрами на кинопоиске очень мал. Большая просьба начать работу над добавлением таковых в библиотеку. И не точечно (не присылайте ссылку на заказ субтитров в конкретный фильм), а массово. Тут уже приводили в пример конкурента (М), где с этим порядок.

Надеюсь на развитие данного сервиса. Спасибо.

3драствуйте!

Здраствуйте!  хочу телеканала с субтитры. я не слышу звук.

Субтитры

Здравствуйте! Добавьте в поиск и в настройках субтитры

Подборка фильмов/сериалов с русскими субтитрами

Настроить фильтрацию по поиску фильмов/сериалов с русскими субтитрами. Дико неудобно проверять к каждому фильму/сериалу есть ли субтитры. Знаю, что у вас есть форма для заявки субтитров к конкретному фильму/сериалу - речь не об этом. А о том, чтобы сделать поиск по запросу более удобным - для глухих ваших пользователей (в стране несколько тысяч глухих!), для слышащих, которые любят оригинальную озвучку или изучают язык - им тоже нужны русские субтитры. Настройте фильтр или сделайте прям статью с такой подборкой.

Добавьте в фильтрах, фильмы "с Субтитрами" Т. К в деталях искать скбтитры долго, и неудобно. Для инвалидов по слуху
Субтитры для людей с нарушением слуха

Пожалуйста, добавьте русские субтитры к фильмам, чтобы слабослышащие и глухие люди тоже могли смотреть фильмы. Обратите на это внимание, пожалуйста!

Прикрепленные ответы
Avatar
1
Кинопоиск
  • Ответ
  • Отвечен

Сейчас мы принимаем пожелания о добавлении фильмов, сериалов, субтитров и озвучек через вот эту форму. Заполните её, пожалуйста, и расскажите о интересном вам контенте немного подробнее.

А если у нас получится добавить его в каталог, мы обязательно вам сообщим на почту :)

Avatar
9
катя тарасова

Очень нужная инициатива, на самом деле странно, что такая технически несложная вещь не реализована. Кинопоиск, вы чего..

Avatar
8
Лев Шишков
Цитата от Batagur Basca

Слабослышащие тоже должны иметь возможность посмотреть достойные кинули, а то не дело. Поддерживаю.

Знаю одну историю про слабослышащую бабушку, которой очень не хватало субтитров.

Avatar
9
Batagur Basca

Слабослышащие тоже должны иметь возможность посмотреть достойные кинули, а то не дело. Поддерживаю.

Avatar
11
Алексей Климаков

Поддерживаю. С субтитрами еще очень хорошо учить ребенка читать (поэтому было бы здорово включить их в мультфильмы)
Avatar
10
Лев Шишков

Поддерживаю, давно пора, а то с глухими и новый фильм не обсудить.

Avatar
10
Иван Петров

Поддерживаю

Avatar
10
Белозерова Алена

Поддерживаю просьбу!

Avatar
24
Валерий Кольцов

Поддерживаем!!!Нам сабы нужны!!!

Avatar
24
Ирина Пермякова

Поддерживаю просьбу! Пожалуйста, не забывайте о глухих! 

Avatar
5
Дмитрий Нагаев

В действительности русские субтитры в видео на русском нужны и полезны не только инвалидам. Бывает что звуковая дорожка или окружающие сильные шумы очень заглушают речь. Бывает актёр невнятно мямлит или никак не может нормально выговорить нужное слово и произносит вместо него какую-ту белиберду. Бывает все говорят слишком тихим шёпотом. И подобное. Иногда раза три-пять приходится отматывать назад и корректировать громкость чтобы расслышать сказанное (и то где-то в четверти случаев это не удаётся и приходится мириться с тем что не расслышал, хотя реплика была существенной). Может быть такое что у пользователя звуковое оборудование плохое или колонки вообще не работают. Ну или ему звук нельзя включать, а наушников нет. Или пользователь стоит полностью погружённый в воду с дыхательной трубкой в высоком вертикальном стеклянном параллелепипеде, в котором ничего не слышно из вне, а посмотреть хочется. Да и в открытом космосе звук не распространяется. Поэтому потребность в субтитрах на много больше, чем вам видеться, и не забывайте про неё.

PS: Не редко бывает что в субтитрах больше переведено, чем в озвучке. Я ваш «Топи» на русском смотрел с русскими субтитрами. В субтитрах было то, что не возможно было расслышать вообще никак, так как герой был слишком далеко. И там, что странно, субтитры часто сильно не дословные даже в репликах без абсцентной лексики.