Быстрый просмотр типа субтитров

Avatar
  • обновлен

У меня нарушение слуха. Постоянно читаю субтитры, но пожалуйста, удалите информацию о наличии субтитров "форсированных" в Кинопоиске. Например, порадоваться что "есть" русские субтитры к инфо о фильмах. Когда я зашёл, начал загружать, просмотреть фильм и искать русские субтитры, то обнаружил, что там нет полных русских субтитров кроме ненужных форсированных. Тратить время...

И они перепутаны с "полными", и это может запутать зрителя. Вместо этого можно и проще добавить к субтитрам букву «F», например Rus «F» и Eng «F» на инфе, чтобы было понятно, что они форсированные. А просто Rus и Eng всегда означают полные русские и английские субтитры, как стандарт. Спасибо!

Медиа